JAUZA NAJLA NAUFALIA, 1713044020 (2022) ANALISIS TEKNIK PENERJEMAHAN ADAPTASI, AMPLIFIKASI, DAN PADANAN LAZIM DALAM NOVEL LA FILLE DE PAPIER KARYA GUILLAUME MUSSO. FAKULTAS KEGURUAN DAN ILMU PENDIDIKAN, UNIVERSITAS LAMPUNG.
|
File PDF
1. ABSTRAK - RESUME.pdf Download (92Kb) | Preview |
|
File PDF
2. SKRIPSI FULL.pdf Restricted to Hanya staf Download (7Mb) |
||
|
File PDF
3. SKRIPSI TANPA BAB PEMBAHASAN.pdf Download (7Mb) | Preview |
Abstrak (Berisi Bastraknya saja, Judul dan Nama Tidak Boleh di Masukan)
Penelitian ini menganalisis bagaimana prosedur penerjemahan dilakukan pada Novel La Fille de Papier karya Guillaume Musso. Analisis dilakukan untuk mengetahui teknik penerjemahan yang paling banyak digunakan, dengan menyoroti tiga teknik penerjemahan, yaitu adaptasi, amplifikasi, dan padanan lazim. Metode penelitian yang digunakan adalah metode deskriptif-analisis, yaitu dengan melakukan langkah-langkah berupa pengumpulan dan penyusunan data. Selanjutnya, dilakukan analisis dan interpretasi terhadap teks dalam novel sehingga ditemukan teknik penerjemahannya berdasarkan data yang diambil pada novel terjemahan La Fille de Papier.Dari analisis yang telah dilakukan, diambil 56 data sebagai sampel dalam penelitian. Berdasarkan hasil penelitian tersebut ditemukan bahwa yang paling banyak digunakan adalah teknik penerjemahan padanan lazim. Teknik tersebut digunakan dalam penerjemahan novel ini agar hasil penerjemahan menjadi alami dan mudah dipahami. Kata kunci: Adaptasi, amplifikasi, novel Prancis, padanan lazim, teknik penerjemahan.
Jenis Karya Akhir: | Skripsi |
---|---|
Subyek: | 400 Bahasa > 440 Bahasa Prancis dan bahasa Roman yang berkaitan 600 Teknologi (ilmu terapan) > 607 Pendidikan, riset, topik terkait |
Program Studi: | FKIP > Prodi Pendidikan Bahasa Prancis |
Pengguna Deposit: | 2203927290 . Digilib |
Date Deposited: | 18 Apr 2022 04:20 |
Terakhir diubah: | 18 Apr 2022 04:20 |
URI: | http://digilib.unila.ac.id/id/eprint/59829 |
Actions (login required)
Lihat Karya Akhir |