%0 Generic %A ADINDA , PUTRI HERMAWAN %C UNIVERSITAS LAMPUNG %D 2025 %F eprints:89823 %I FAKULTAS MATEMATIKA ILMU PENGETAHUAN ALAM %T MARIANMT BERBASIS TRANSFORMER UNTUK PENERJEMAHAN BAHASA INGGRIS-INDONESIA DENGAN FINE-TUNING DATA TECHNOLOGY, EDUCATION, AND DESIGN(TED)TALKS %U http://digilib.unila.ac.id/89823/ %X Pada era globalisasi, kebutuhan akan penerjemah otomatis yang akurat semakin meningkat untuk mendukung komunikasi lintas bahasa, khususnya dari bahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Penelitian ini bertujuan untuk mengevaluasi efektivitas ne-tuningpada model MarianMT berbasistransformermenggunakan data TEDTalks yang bersifat formal, serta menganalisis pengaruh tanda tanya dalam kalimat tanya terhadap kualitas terjemahan. Metode yang digunakan meliputi pre-processingdata, pembagian dataset ke dalam lima skenario proporsi pelatihan dan validasi, penyesuaianhyperparametermodel, serta penerapan teknikne-tuning denganearly-stoppingdandropoutuntuk menghindariovertting. Evaluasi dilakukan menggunakan BLEUscorepada data uji. Hasil penelitian menunjukkan bahwane-tuningdengan datain-domaindapat meningkatkan akurasi terjemahan, ditunjukkan oleh perolehan BLEU tertinggi sebesar 32,14. Penelitian ini juga menunjukkan bahwa penghapusan tanda tanya memengaruhi makna terjemahan, khususnya pada kalimat pendek dan sedang. Skenario proporsi data 90:10 (pelatihan:validasi) menghasilkan kinerja terbaik dengan stabilitas nilai loss yang baik. Dengan demikian, kombinasine-tuningdan pengaturanpre-processingyang tepat dapat menghasilkan terjemahan yang lebih akurat dan sesuai konteks. Kata-kata kunci:Neural Machine Translation,Transformer, MarianMT, Fine-Tuning, TEDTalks, Keformalan Bahasa, BLEUScore.