REGISTER BAHASA PRANCIS BIDANG EKONOMI PADA RUBRIK BERITA EKONOMI DI WWW.LA-CROIX.COM DAN IMPLIKASINYA PADA PEMBELAJARAN BAHASA PRANCIS

MITHA SETIANI ASIH, 1613044018 (2021) REGISTER BAHASA PRANCIS BIDANG EKONOMI PADA RUBRIK BERITA EKONOMI DI WWW.LA-CROIX.COM DAN IMPLIKASINYA PADA PEMBELAJARAN BAHASA PRANCIS. Fakultas Keguruan Ilmu Pendidikan , UNIVERSITAS LAMPUNG.

[img]
Preview
File PDF
1. ABSTRAK-ABSTRACT - Finta Yaya (4).pdf

Download (4Mb) | Preview
[img] File PDF
2. SKRIPSI FULL - Finta Yaya (3).pdf
Restricted to Hanya staf

Download (4Mb)
[img]
Preview
File PDF
3. SKRIPSI TANPA BAB PEMBAHASAN - Finta Yaya (3).pdf

Download (4Mb) | Preview

Abstrak (Berisi Bastraknya saja, Judul dan Nama Tidak Boleh di Masukan)

Penelitian ini memiliki tiga tujuan yaitu untuk mendeskripsikan bentuk dan makna register bahasa Prancis bidang ekonomi, serta mendeskripsikan implikasi register ekonomi dalam pembelajaran bahasa Prancis. Adapun, data penelitian ini yaitu berupa leksikon yang mengandung register ekonomi berbahasa Prancis yang mana sumber data pada penelitian ini diperoleh dari artikel-artikel dalam rubrik ekonomi di www.la-croix.com bulan Oktober 2020 sampai Maret 2021. Di sisi lain untuk pengumpulan data penelitian ini menggunakan metode simak dengan teknik dasar yaitu teknik sadap dan teknik Simak Bebas Libat Cakap (SLBC) serta teknik catat dengan menggunakan tabel data. Selanjutnya, untuk menganalisis bentuk register dan makna register, digunakan metode agih dengan teknik dasar Bagi Unsur Langsung (BUL) dengan teknik lanjutan berupa Teknik Baca Markah (TBM). Kemudian, untuk menganalisis makna register, digunakan metode padan referensial dengan teknik dasar Pilah Unsur Penentu (PUP) dan dilanjutkan dengan teknik Hubung Banding Menyamakan (HBS). Dengan demikian, berdasarkan hasil penelitian yang diperoleh menunjukan bahwa terdapat 100 register ekonomi yang dikategorikan dalam nomina (96 register), adjektiva (3 register), dan verba (1 register). Selanjutnya, mengacu pada analisis penelitian ini, terdapat 4 register memiliki makna leksikal dan kontekstual yang sama, 95 register yang makna kontekstual dan leksikalnya berbeda, dan 1 register hanya memiliki makna kontekstual. Kemudian, terdapat perbedaan antara makna leksikal dan makna kontekstual dalam hasil penelitian ini, sehingga setiap kata bisa memiliki dua makna berbeda. Adapun data-data hasil penelitian ini dapat diimplikasikan dalam pembelajaran Bahasa Prancis pada mata kuliah sosiolinguistik. Kata Kunci: register ekonomi, kategori leksikal, makna leksikal, makna kontekstual. Cette étude a objectifs à savoir décrire la forme du registre de langue française dans le domaine économique et le sens du registre de français dans le domaine économique. De plus, les données de cette recherche se présentent sous la forme d'un lexique contenant un registre français de l’economie. Les sources de données de cette étude ont été obtenues à partir d'articles de la rubrique économie sur www.la-croix.com Octobre 2020 à mars 2021. Tandis que, la collecte de données dans cette étude utilise a méthode d'écoute avec des techniques de base, à savoir des techniques de tapotement et des techniques la technique de la lecture attentive (SLBC) et des techniques de prise de notes utilisant des tableaux de données. De plus, Pour analyser la forme du registre, la recherche utilise la méthode de distribution à l’aide de la technique de base de la distribution directe (BUL) qui se poursuit par la technique de substitution. Pour analyser le sens des registres, cette recherche utilise la méthode d’identification référentielle en utilisant la technique de base de la segmentation de l’élément décisif (PUP) et est poursuit par la technique de la comparaison de l’élément essentiel (HBS) Donc, les résultats de cette étude indiquent qu'il existe 100 registres économiques qui sont classés en noms (96 registres), en adjectifs (3 registres) et en verbe (1 registre). Il y a une différence entre le sens lexical et le sens contextuel dans les résultats de cette étude, de sorte que chaque mot peut avoir deux sens différents. Mots-clés : registre, catégorie lexicale, sens lexical, sens contextuel

Jenis Karya Akhir: Skripsi
Subyek: 300 Ilmu sosial > 370 Pendidikan
400 Bahasa > 440 Bahasa Prancis dan bahasa Roman yang berkaitan
Program Studi: FKIP > Prodi Pendidikan Bahasa Prancis
Pengguna Deposit: UPT . Dito Nipati
Date Deposited: 12 May 2022 04:05
Terakhir diubah: 12 May 2022 04:05
URI: http://digilib.unila.ac.id/id/eprint/60943

Actions (login required)

Lihat Karya Akhir Lihat Karya Akhir