YURICHE , DEVIKA CHELLITA (2025) PENGGUNAAN GOOGLE TRANSLATE DALAM PROSES ADAPTASI MAHASISWA ASING (Studi Pada Mahasiswa Asing di Universitas Lampung). FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK, UNIVERSITAS LAMPUNG.
|
File PDF
ABSTRAK.pdf Download (13Kb) | Preview |
|
![]() |
File PDF
SKRIPSI FULL.pdf Restricted to Hanya staf Download (1068Kb) | Minta salinan |
|
|
File PDF
SKRIPSI TANPA BAB PEMBAHASAN.pdf Download (990Kb) | Preview |
Abstrak (Berisi Bastraknya saja, Judul dan Nama Tidak Boleh di Masukan)
Berdasarkan data dari Unit Pelaksana Teknis Pengembangan Kerjasama Layanan Internasional tahun 2024 terdapat 26 mahasiswa asing di Universitas Lampung yang terdaftar dalam program Sarjana (S1), Magister (S2), dan Doktor (S3). Sebagai seorang pendatang, adanya hambatan bahasa pada proses komunikasi mengharuskan mahasiswa asing untuk mencari solusi yang dapat mengatasi masalah serta mempermudah mereka dalam proses adaptasi. Solusi yang banyak dipilih adalah dengan memanfaatkan teknologi, khususnya Google Translate. Dengan demikian penelitian ini bertujuan untuk mendeskripsikan penggunaan Google Translate dalam proses adaptasi mahasiswa asing di Universitas Lampung berdasarkan teori Cross Cultural Adaptation oleh Young Yun Kim. Pendekatan yang digunakan adalah kualitatif dengan metode fenomenologi untuk memahami pengalaman subjektif mahasiswa asing. Informan penelitian adalah enam orang mahasiswa asing pengguna aktif Google Translate yang berasal dari beberapa negara, yakni Yaman, Thailand Selatan, Mesir, Sudan, dan Afghanistan. Hasil penelitian menunjukkan bahwa Google Translate memiliki peran signifikan dalam mendukung proses adaptasi dan membantu mahasiswa asing untuk memahami bahasa Indonesia, serta memfasilitasi komunikasi dalam lingkungan akademik dan sosial. Namun, ditemukan juga beberapa hambatan, seperti terjemahan yang terlalu formal, kesalahan konteks, serta keterbatasan fitur dalam memahami bahasa lokal atau slang. Meskipun demikian, mahasiswa asing menilai Google Translate cukup membantu, terutama pada tahap awal adaptasi, dan secara bertahap mengurangi penggunaannya seiring peningkatan kemampuan bahasa mereka. Penelitian ini menegaskan bahwa teknologi penerjemah seperti Google Translate dapat menjadi alat bantu efektif dalam proses komunikasi lintas budaya dan mempercepat proses adaptasi mahasiswa asing di lingkungan baru. Kata Kunci: Adaptasi Lintas Budaya, Google Translate, Mahasiswa Asing.
Jenis Karya Akhir: | Skripsi |
---|---|
Subyek: | 300 Ilmu sosial 300 Ilmu sosial > 380 Perdagangan, komunikasi, dan transportasi |
Program Studi: | FAKULTAS ILMU SOSIAL DAN ILMU POLITIK (FISIP) > Prodi S1-Ilmu Komunikasi |
Pengguna Deposit: | 2506043538 Digilib |
Date Deposited: | 17 Jun 2025 07:06 |
Terakhir diubah: | 17 Jun 2025 07:06 |
URI: | http://digilib.unila.ac.id/id/eprint/88876 |
Actions (login required)
![]() |
Lihat Karya Akhir |